tag:blogger.com,1999:blog-2999125118927001112.post6392673827263883658..comments2023-09-16T05:02:59.946-07:00Comments on Heroines with Hearts: Baby TalkDebra St. Johnhttp://www.blogger.com/profile/07154130275058459169noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-2999125118927001112.post-86507319601252811852014-03-06T13:31:53.607-08:002014-03-06T13:31:53.607-08:00For me, in this particular story, it worked out ok...For me, in this particular story, it worked out okay. In the end, I didn't mind making the changes.<br /><br />I read an excerpt from another author once in which not only kid speak was used, but those words were in italics. The combination was very distracting.<br /><br />I think regional dialect/historic language is an entirely different story. In one of the vampire series I read, I certainly love the brogue of the Scottsmen!<br /><br />Debra St. Johnhttps://www.blogger.com/profile/07154130275058459169noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2999125118927001112.post-225129030756689392014-03-06T07:32:43.731-08:002014-03-06T07:32:43.731-08:00It's funny because as I was reading your post ...It's funny because as I was reading your post I was thinking "No! Make them sound like kids!" But you're right, dialect can often pull the reader out of the story. Oftentimes, it's better to show the child's personality.JENNIFER WILCKhttps://www.blogger.com/profile/16218241106543538422noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2999125118927001112.post-15297443084484771422014-03-06T05:48:54.922-08:002014-03-06T05:48:54.922-08:00I have read discussions on this topic, Debra. I st...I have read discussions on this topic, Debra. I still recall a scene from a Diana Gabaldon book where a Chinese sailor is giving Claire advice on acupuncture for Jaime's sea sickness. I never figured out what he was saying, even after reading it aloud multiple times. It was a mood killer. I dislike having to stop to discern a special speech.<br /><br /> It is hard to find wording that is 100% translatable to every readers, so TWRP is going for the least common denominator. <br /><br />Right or wrong is uncertain to me. This will change highlander historicals, for sure! Ana Morganhttps://www.blogger.com/profile/12325215832587691886noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2999125118927001112.post-34134041387652934442014-03-06T03:45:09.968-08:002014-03-06T03:45:09.968-08:00In this case, I tend to agree with you rather than...In this case, I tend to agree with you rather than with TWRP policy, Debra. That's with the proviso that it's easy for the reader to decipher what is being said, of course. We're always told our characters' speech and phrasing should sound realistic, and children don't talk like adults, so I don't see any harm in having them make grammatical errors etc. It's what children do! Paula Martinhttps://www.blogger.com/profile/10040623635956769807noreply@blogger.com