Paula has had to make an important choice!
Since early December, my publisher has been sending me ‘auditions’
for possible narrators for an audio book of ‘Irish Inheritance’ (and eventually
the other two books in my ‘Irish’ series too). It has been fascinating listening to
the different voices, and also the different interpretations of one of the
scenes in my story.
The scene my publisher chose for the audition required an
American accent for the hero, and a British accent for the heroine. One ‘British’
accent reduced me to giggles as my heroine sounded more like the Queen than an
ordinary British 26-year old, and another narrator gave the heroine a really
high-pitched voice, almost squeaky!
In the end, out of all the auditions, we managed to select
two possibles, but I said I would like to hear how they each did an Irish
accent before making a final decision. I’ve heard both of the second auditions
in the past 24 hours, this time a scene with the Irish lawyer as well as the hero
and heroine. The first was very ‘vaguely’ Irish – just a slight hint of an
accent, but not really enough to define the speaker as Irish. The second
audition which I received this afternoon? Well, that was the loud ‘Yes!’ from
me and an air punch! The Irish accent was a real delight – not too strong, but with
an unmistakable Irish intonation and vowel sounds.
So now it is ‘all systems go’ as my publisher gives the
contract for ‘Irish Inheritance’ to the one with the better Irish accent – and
also the contract for ‘Changing the Future’ to the other narrator (as there are
no Irish accents in that story!).
I’m not sure yet when the audio books will be available –
but I’m already so excited about this new opportunity for my books to reach a